Keine exakte Übersetzung gefunden für دقة المراقبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دقة المراقبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer un examen judiciaire efficace et approfondi des procédures de détention dans les établissements publics et privés de santé mentale.
    ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لضمان فعالية ودقة المراقبة القضائية لإجراءات الاحتجاز في المؤسسات العامة والخاصة للصحة العقلية.
  • Je vais bien.
    لماذا مراقب دقات القلب لا يعمل؟ أنا بخير.
  • - Avoir des mécanismes de coordination entre l'ensemble des acteurs et des organisations concernés au niveau central et régional pour réagir aux situations d'urgence, avec définition rigoureuse du commandement et du contrôle;
    - إيجاد آليات للتنسيق بين مختلف الوكالات المركزية والمحلية في حالة الطوارئ مع الدقة في القيادة والمراقبة.
  • - Avoir des mécanismes de coordination entre l'ensemble des acteurs et des organisations concernés au niveau central et régional pour réagir aux situations d'urgence, avec définition rigoureuse du commandement et du contrôle.
    - إيجاد آليات للتنسيق بين مختلف الوكالات المركزية والمحلية في حالة الطوارئ مع الدقة في القيادة والمراقبة.
  • Afin de veiller à ce que ces technologies soient contrôlées de manière stricte et efficace, la loi définit le terme « technologie » et réglemente les flux en prévoyant des contrôles applicables dans en cas de transfert.
    ومن أجل كفالة الدقة والفعالية في مراقبة هذه التكنولوجيات، يتضمن القانون تعريفا لمصطلح ”تكنولوجيا“ وينظم حركتها عن طريق فرض ”ضوابط نقل“ على هذه التكنولوجيات.
  • Au paragraphe 52 de son rapport, le Comité a recommandé qu'ONU-Habitat, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, prenne immédiatement des mesures pour que les biens durables soient recensés de manière exacte et complète et fassent l'objet de contrôles appropriés, conformément à ses directives.
    في الفقرة 52 من تقريره، أوصى المجلس برنامج المستوطنات البشرية بأن يتخذ بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إجراءات فورية لضمان دقة واكتمال وصحة مراقبة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك امتثالا للتوجيهات الملائمة.
  • b) Ressources pétrolières et minières. L'utilisation des satellites d'observation de la Terre à différentes résolutions spatiales et spectrales doit permettre de mieux évaluer, de suivre et de contrôler les ressources pétrolières et minières potentielles du pays, conformément à l'objectif assigné au PSN;
    (ب) الموارد النفطية والتعدينية: يتوخى أن يؤدي استخدام سواتل رصد الأرض باستبانات حيزية وطيفية مختلفة إلى زيادة دقة تقييم ورصد ومراقبة موارد البلد النفطية والتعدينية الكامنة، وهذا هدف برنامج الفضاء الوطني في ذلك الميدان؛